当开发一个插件时,让它做好翻译准备总是一个好主意,因为它可以获得那些不是以英语为第一语言的用户。如果您想知道翻译选项有多重要,您可以检查存储库,看看每个流行的插件都可以用于语言本地化。你会发现这个选项可用的UpdraftPlus, MetaSlider, WP-Optimize, Contact Form 7和WooCommerce,以及更多。这些是一些最流行的插件,其编码方式允许任何人轻松地将其翻译成他们的母语。这个博客的目的是向我们的读者演示如何编写一个插件,以便将其本地化并翻译成任何支持的WordPress语言。例如,如果我们想把一个插件翻译成法语,下面的步骤将允许插件翻译,并使它准备好所有支持的WordPress语言。当创建一个插件时,我们应该确保加载了插件的文本域。
load_plugin_textdomain()这段代码将加载插件的翻译字符串。这可能看起来有点令人困惑,但请继续阅读,我们将很快解释它是如何工作的。首先,让我们看看如何将这个函数添加到插件代码中。在你的插件文件夹中,创建一个名为“languages”的目录。接下来,将下面的代码添加到插件主文件中。加载插件文本域。* /函数plugin_load_textdomain () {load_plugin_textdomain(‘udp’, false, basename(dirname(__FILE__))。’ /语言/ ‘);}Add_action (‘init’, ‘plugin_load_textdomain’);/*插件名称:UDP这是一个测试插件文本域的示例插件作者:编辑人员版本:1.0License: GPLv3及以上版本文本域:udp域路径:/语言* /
if (!defined(‘ABSPATH’)) die(‘不允许直接访问’)*加载插件文本域。* /函数udp_load_textdomain () {load_plugin_textdomain(‘udp’, false, basename(dirname(__FILE__))。’ /语言/ ‘);}Add_action (‘init’, ‘udp_load_textdomain’);
函数udp_menu_page () {add_menu_page (__(‘UDP设置页’,’UDP ‘),__(‘UDP设置页’,’UDP ‘),“manage_options”,“udp_setting_page”,“udp_setting_page”,”,6);}add_action(“admin_menu”、“udp_menu_page”);
函数udp_setting_page () {? >
为了生成我们的翻译文件,我们将使用以下翻译编辑器软件:
POEDIT
翻译文件(。Po和.mo)包含要翻译的字符串和已翻译的字符串。在创建.po文件时,我们需要将其保存为“{domain}-language code”格式。在本例中,该文件为udp-fr_FR.po。接下来,在系统上安装POEDIT软件。该软件适用于所有平台,可以安装在Windows、Linux或Mac上。安装完成后,打开POEDIT并进入File->New,在窗口提示符中输入我们的语言代码。
单击“保存”图标,之后,文件资源管理器将打开。转到“plugins languages”目录并将其保存为:udp-fr_FR.po。
为此,单击“Extract from sources”部分。
这将打开一个目录属性弹出窗口。现在我们需要配置以下三个选项卡:Translation Properties、Source Paths和Source Keywords。在Translation Properties选项卡中,添加我们的域“udp”作为项目名称。源路径将是我们的插件文件夹,我们将在源关键字中添加’ __和_e ‘。如果你在插件中有多个文件夹,那么我们需要分别选择每个目录。
选择插件文件夹后,你应该看到’。’。如果需要,对插件目录中的其他文件夹重复相同的过程。
在Source Keywords下面,点击+图标,添加’ __ ‘和’ _e ‘作为关键字,然后点击OK按钮。在下一个窗口中,在Source text下面,你会看到所有可以从你的插件中翻译出来的字符串。逐个选择字符串,并将您的法语翻译添加到字符串中。
添加所有翻译后,单击Save图标。这将自动保存你所有的字符串翻译在你的udp-ft_FR。po文件。你的.po文件现在将包含以下代码:
#: udp.php:24 udp.php:25msgstr “UDP设置页面”msgstr ” UDP配置页面”
#: udp.php: 37msgstr “我的插件标题”我们现在已经完成了为我们的插件创建。po和。mo文件的任务。现在是时候测试我们的插件并检查法语翻译了。首先,从以下地址下载我们的语言文件:
WordPress语言库。
对于法语,路径如下:
法语WordPress语言库。fr_FR。密苏里州和fr_FR。po
从此链接下载文件并将其存储在wp-content/languages目录中。如果“languages”文件夹不存在,请创建该文件夹。接下来,我们需要更改WordPress安装的默认语言。打开wp-config.php文件,按如下方式添加语言:
define(‘WPLANG’, ‘fr_FR’);现在如果你去仪表板,你的插件应该显示为法语。总之,
为你的WordPress插件创建本地化的翻译乍一看似乎有点令人生畏和复杂。然而,将你的插件提供给巴西、法国和德国等非英语国家的潜在好处是,他们的母语可以帮助你的插件向全新的、欣赏他们的用户开放。虽然看起来要做很多工作,但回报可能相当可观。